Notxor tiene un blog
  • Inicio
  • Categorías
  • Tags
  • Archivo

Comienza la guerra de lenguas

Lenguas

Desde que se anunció el brexit llevo leyendo entre la comunidad esperantista lo de que la salida de Gran Bretaña de la UE es una oportunidad para postular el Esperanto como lengua vehicular.

Parece ser que con la salida de Reino Unido el inglés desaparecerá como lengua oficial de la UE. Aunque hay otros países que lo hablan, como Irlanda o Malta, esos países no lo registraron en la UE porque ya estaba y prefirieron que se reconocieran el gaélico y el maltés. Por tanto, al desaparecer su único valedor en Europa, el inglés dejará de ser legítimo como lengua de intercambio.

Es un problema, porque para los traductores de algunos lenguajes como el sueco o el portugués en la UE, el inglés se utiliza como idioma intermediario.

Algunos países ya se están posicionando como alerta the sun. Donde se echan las manos a la cabeza y recuerdan que Irlanda habla inglés. Sin embargo, como ya dije antes prefirieron registrar el gaélico como lengua oficial, puesto que según el reglamento 1/1958 cada país sólo puede registrar una y el inglés ya estaba.

En Francia y en Alemania ya hay quien se está moviendo y viendo la oportunidad de colocar su propio idioma como dominante. ¿Qué ocurrirá?

Aún es pronto para saberlo, pero estamos los que pensamos que colocar en esa posición otra lengua nacional sólo es cambiar las cosas y empeorar los problemas lingüísticos. Una lengua nacional, hasta ahora el inglés tiene los siguientes problemas cuando se utiliza como lingua franca:

  • Tienes que gastar muchos recursos en aprender una lengua que no es la tuya.
  • Siempre hay un grupo de hablantes que son nativos y lo hablan mejor que tú.
  • Cuando se compite en un ámbito internacional siempre se preferirá a quien hable la lengua común mejor. Por muy bien que lo hables, las empresas internacionales y grandes consorcios preferirán a quién lo hable de forma nativa. Los nativos de ese país pueden gastar los recursos que los demás gastan en estudiar su lengua en otro tipo de formación, por lo que siempre tendrán ventaja.
  • Sólo las élites de cada país pueden gastar los recursos necesarios para que sus hijos hablen perfectamente la lengua común, por ejemplo, enviando a sus hijos a estudiar al país origen de esa lengua. Por lo que se convierte en un elemento de segregación y la manera de mantener las élites en su lugar.

Lo más lógico y justo para todo el mundo sería utilizar una lengua que no pertenezca a nadie y a la vez sea de todos, que sea sencilla de aprender y manejar con soltura y que, por supuesto, que sea completa y pueda trasmitir todos los conceptos no sólo intelectuales sino también emotivos o de acción. Esto lo puede hacer perfectamente el Esperanto. Cualquiera puede comenzar a aprenderlo y utilizarlo y darse cuenta que en dos o tres meses tiene mucha más soltura en esa lengua que la adquirida en inglés durante años de aprendizaje. ¿Por qué? Pues porque no hay irregularidades. Sólo se plantean 16 reglas gramaticales y lo único que necesita el hablante tras dominar esas 16 reglas es aprender vocabulario.

Si se decantan en Europa por una lengua nacional, a los problemas que ya he mencionado hay que añadir otros:

  • Hasta ahora tácitamente (casi) todo el mundo aceptaba el inglés como lengua vehicular y gastaba sus dineros en una formación durante años para alcanzar un uso mediocre de algo parecido al inglés que se puede hablar en Inglaterra. Si ahora cambiamos al Alemán o el Francés, todos esos recursos se pierden, y habrá que comenzar casi de cero con la otra lengua.
  • No habrá suficiente población con conocimiento alto de la nueva lengua vehicular y se hará necesario aumentar la inversión en el aprendizaje de lenguas.

Los políticos de cada país comenzarán sus luchas intestinas para posicionar su lengua como la principal de Europa. Sólo por favorecer a su propia población y darle las ventajas competitivas que proporciona centrar la comunicación del resto de países. (Bueno, los españoles serán tan tontos que seguro que ni lo intentan). Veo al alemán y al francés potenciados. Sin embargo, también veo la presión de las élites que han invertido en una lengua mucha energía y recursos, presionar para que todo siga igual. Y con el mismo entusiasmo que defenderán el continuar con el uso del inglés, se pasarán a la defensa de la lengua que gane la batalla, en contra siempre del más igualitario Esperanto.

Al amigo Shevek, en GNUsocial, le ha faltado alguna referencia a François Grin (El enlace está en inglés) y como me ha parecido relevante lo añado aquí.


  • « La zona de confort
  • Psicólogo atípico »

Publicado

El miércoles 2016-06-29 10:00

Categoría

Esperanto

Etiquetas

  • esperanto 9
  • lenguas 1

Enlaces

rss feed Diaspora GNUsocial Creative Commons License

  • «Notxor tiene un blog» por Notxor se licencia como Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.
  • Powered by Pelican. Tema retocado, basado en: Elegant by Talha Mansoor